Modelos para monografia: mudanças entre as edições

De MediaWiki do Campus São José
Ir para navegação Ir para pesquisar
Moecke (discussão | contribs)
Criou página com '=Modelo para o Trabalho de Conclusão de Curso (TCC)= A monografia para o projeto final deverá ser regida de acordo com as normas da ABNT e do IFSC. Para facilitar a edição...'
 
Moecke (discussão | contribs)
 
(14 revisões intermediárias pelo mesmo usuário não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
=Modelo para o Trabalho de Conclusão de Curso (TCC)=
=Modelo para o Trabalho de Conclusão de Curso (TCC)=
A monografia para o projeto final deverá ser regida de acordo com as normas da ABNT e do IFSC. Para facilitar a edição e formatação do texto, o professor Emerson Mello adaptou o modelo ABNTex2 para o padrão do IFSC. No curso de Engenharia de Telecomunicações, recomendamos que os alunos utilizem esse modelo assim como o [https://www.overleaf.com/ Overleaf] no desenvolvimento do TCC, pois além de possibilitar o compartilhamento do documento com o professor (co)orientador, ainda reduzir o tempo perdido na formação do documento, permitindo que o aluno utilize o seu tempo no conteúdo do TCC.  
A monografia para o projeto final deverá ser regida de acordo com as normas da ABNT e do IFSC. O Manual de normalização de trabalhos acadêmicos [https://ifsc.edu.br/documents/d/documentos-uteis/manual-de-normalizacao_rev_08abr25-pdf (link)], traz as regras do IFSC.


*Modelo sempre atualizado está disponível no [https://github.com/emersonmello/modelos-latex/tree/master/monografia github do professor Emerson Mello].
Para facilitar a edição e formatação do texto, o professor Emerson Mello adaptou o modelo ABNTex2 para o padrão do IFSC. No curso de Engenharia de Telecomunicações, recomendamos que os alunos utilizem esse modelo assim como o [https://www.overleaf.com/ Overleaf] no desenvolvimento do TCC, pois além de possibilitar o compartilhamento do documento com o professor (co)orientador, ainda reduzir o tempo perdido na formação do documento, permitindo que o aluno utilize o seu tempo no conteúdo do TCC.
 
*Modelo sempre atualizado está disponível no [https://github.com/emersonmello/monografia-latex-ifsc github do professor Emerson Mello].
*Neste [https://github.com/emersonmello/monografia-latex-ifsc/releases/latest link] está disponível a última versão do modelo compactado em ZIP.


=Modelo para o projeto de TCC=
=Modelo para o projeto de TCC=
Recomendamos que o aluno ao preparar o projeto de TCC (na disciplina de TCC1), vá utilizando o modelo completo de TCC indicado acima.  No entanto, como nem todos os itens são necessários no projeto, seguem algumas recomendações adicionais:
Recomendamos que o aluno ao preparar o projeto de TCC (na disciplina de TCC1)já utilize o modelo completo de TCC indicado acima.  No entanto, como nem todos os itens são necessários no projeto, seguem algumas recomendações adicionais que devem ser observadas:


;Converter em PDF:
==Ajustes no modelo==
Ao converter o projeto de TCC para PDF, use o comando '''oneside''' para evitar as páginas em branco necessárias apenas para a impressão em papel. Também certifique-se que o tamanho da fonte é 12pt.
No arquivo '''capa.tex''' da pasta '''pretextuais''' troque a texto da folha de rosto para:
<syntaxhighlight lang=latex>
\preambulo{Projeto de Trabalho de conclusão de curso apresentado à Coordenadoria do Curso de Engenharia de Telecomunicações do campus São José do Instituto Federal de Santa Catarina
</syntaxhighlight>


ou suprima a folha de rosto no arquivo '''monografia.tex'''.
<syntaxhighlight lang=latex>
<syntaxhighlight lang=latex>
\documentclass[
%\imprimirfolhaderosto
% -- opções da classe memoir --
</syntaxhighlight>
12pt,
%openright,
oneside,
a4paper,
chapter=TITLE, % títulos de capítulos convertidos em letras maiúsculas
%section=TITLE, % títulos de seções convertidos em letras maiúsculas
%subsection=TITLE, % títulos de subseções convertidos em letras maiúsculas
%subsubsection=TITLE,% títulos de subsubseções convertidos em letras maiúsculas
english, % idioma adicional para hifenização
%french, % idioma adicional para hifenização
%spanish, % idioma adicional para hifenização
brazil % o último idioma é o principal do documento
]{abntex2}
</syntaxhighlight>  


Troque a texto da folha de rosto para:  
Se a entrega do projeto TCC ou do TCC for feita em PDF, é importante ler [https://wiki.sj.ifsc.edu.br/index.php/Dicas_de_LaTeX#Como_converter_o_TCC_em_PDF Dicas de LaTeX: Como converter o TCC em PDF]
 
==Comente partes que não precisam estar no projeto de TCC==
Se estiver usando a versão 2.0 do modelo, comente os itens que não são necessários no projeto do TCC.  Para comentar, selecione todas as linhas que deseja comentar e tecle '''[CTRL+/]'''.
 
:1) Abra o arquivo '''monografia.tex''' e comente a ficha catalográfica, folha de aprovação, dedicatória, agradecimentos e epígrafe:
<syntaxhighlight lang=latex>
<syntaxhighlight lang=latex>
\preambulo{Projeto de Trabalho de conclusão de curso apresentado à Coordenadoria do Curso de Engenharia de Telecomunicações do campus São José do Instituto Federal de Santa Catarina}
\input{pretextuais/ficha-catalografica.tex}
\input{pretextuais/folha-de-aprovacao.tex}
\input{pretextuais/dedicatoria.tex}
\input{pretextuais/agradecimentos.tex}
\input{pretextuais/epigrafe.tex}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
ou suprima a folha de rosto.
 
:2) Abra o arquivo '''resumo-abstract.tex''' na pasta '''pretextuais''' e comente o resumo em inglês ('''Abstract'''), e as '''Keywords'''
<syntaxhighlight lang=latex>
<syntaxhighlight lang=latex>
%\imprimirfolhaderosto*
%-----------------------------------------------%
\begin{resumo}[Abstract]
\begin{otherlanguage*}{english}
    This is the english abstract.
\vspace{\onelineskip}
 
\noindent
Keywords: latex; abntex; text editoration.
\end{otherlanguage*}
\end{resumo}
%-----------------------------------------------%
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Comente (selecione todas as linhas e tecle '''[CTRL+/]''') os seguintes itens: ficha catalográfica, folha de aprovação, dedicatória, dedicatória, epígrafe, abstract.
:3) Abra o arquivo '''monografia.tex''' e comente as listas de ilustrações, quadros, tabelas, códigos que tiverem menos que 3 entradas (pois são opcionais).
<syntaxhighlight lang=latex>
%-----------------------------------------------%
% LISTAS
%-----------------------------------------------%
% Lista de ilustrações
\pdfbookmark[0]{\listfigurename}{lof}
\listoffigures*
\cleardoublepage
 
% Lista de quadros
\pdfbookmark[0]{\listofquadrosname}{loq}
\listofquadros*
\cleardoublepage


Exemplo da ficha catalográfica comentada:
% Lista de tabelas
\pdfbookmark[0]{\listtablename}{lot}
\listoftables*
\cleardoublepage
 
% Lista de códigos
\pdfbookmark[0]{\lstlistlistingname}{lol}
\begin{KeepFromToc}
\lstlistoflistings
\end{KeepFromToc}
\cleardoublepage
</syntaxhighlight>
 
:4) Abra o arquivo '''monografia.tex''' e comente as lista de abreviaturas e siglas, e símbolos.
<syntaxhighlight lang=latex>
<syntaxhighlight lang=latex>
% \begin{fichacatalografica}
% Lista de abreviaturas
% \sffamily
\printglossary[type=\acronymtype,nonumberlist,title=Lista de abreviaturas e siglas]
% \vspace*{\fill} % Posição vertical
\cleardoublepage
% \begin{center} % Minipage Centralizado
 
% \fbox{\begin{minipage}[c][8cm]{13.5cm} % Largura
% Lista de símbolos
% \small
\printglossary[type=symbols,nonumberlist,title=Lista de símbolos]
% \imprimirautor
\cleardoublepage
% %Sobrenome, Nome do autor
% \hspace{0.5cm} \imprimirtitulo  / \imprimirautor. --
% \imprimirlocal, \imprimirdata-
% \hspace{0.5cm} \pageref{LastPage} p. : il. (algumas color.) ; 30 cm.\\
% \hspace{0.5cm} \imprimirorientadorRotulo~\imprimirorientador\\
% \hspace{0.5cm}
% \parbox[t]{\textwidth}{\imprimirtipotrabalho~--~\imprimirinstituicao,
% \imprimirdata.}\\
% \hspace{0.5cm}
% 1. Palavra-chave1.
% 2. Palavra-chave2.
% 2. Palavra-chave3.
% I. Orientador.
% II. Instituto Federal de Santa Catarina.
% III. Campus São José.
% IV. Título
% \end{minipage}}
% \end{center}
% \end{fichacatalografica}
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


Comente ainda o Resumo em inglês (Abstract), e as listas de tabelas, códigos e figuras que tiverem menos que 3 entradas.
:5) Abra o arquivo '''monografia.tex''' e comente os apendices e anexos.
<syntaxhighlight lang=latex>
<syntaxhighlight lang=latex>
% % resumo em inglês
%-----------------------------------------------%
% \begin{resumo}[Abstract]
% Apêndices
% \begin{otherlanguage*}{english}
%-----------------------------------------------%
%  This is the english abstract.
\input{anexos-apendices/apendices.tex}
% Anexos
\input{anexos-apendices/anexos.tex}
</syntaxhighlight>
 


%   \vspace{\onelineskip}
Evite comentar linhas individuais com "%", pois usando o comando '''[CTRL+/]''' para comentar trechos inteiros do código LaTeX, sempre é possível descomentar usando novamente '''[CTRL+/]'''.
   
%  \noindent
%  \textbf{Keywords}: latex. abntex. text editoration.
%  \end{otherlanguage*}
% \end{resumo}
</syntaxhighlight>


Usando o comando '''[CTRL+/]''' para comentar trechos do código LaTeX, sempre é possível descomentar usando novamente '''[CTRL+/]'''
=Dicas sobre o uso do Overleaf e LaTeX=
=Dicas sobre o uso do Overleaf e LaTeX=
Para usar de forma segura e eficiente o LaTeX, recomendamos consultar nas dúvidas as páginas [[Uso do Overleaf]] e [[Dicas de LaTeX]].
Para usar de forma segura e eficiente o LaTeX, recomendamos consultar nas dúvidas as páginas [[Uso do Overleaf]] e [[Dicas de LaTeX]].
[[Categoria: TCC]]

Edição atual tal como às 10h05min de 25 de abril de 2025

1 Modelo para o Trabalho de Conclusão de Curso (TCC)

A monografia para o projeto final deverá ser regida de acordo com as normas da ABNT e do IFSC. O Manual de normalização de trabalhos acadêmicos (link), traz as regras do IFSC.

Para facilitar a edição e formatação do texto, o professor Emerson Mello adaptou o modelo ABNTex2 para o padrão do IFSC. No curso de Engenharia de Telecomunicações, recomendamos que os alunos utilizem esse modelo assim como o Overleaf no desenvolvimento do TCC, pois além de possibilitar o compartilhamento do documento com o professor (co)orientador, ainda reduzir o tempo perdido na formação do documento, permitindo que o aluno utilize o seu tempo no conteúdo do TCC.

2 Modelo para o projeto de TCC

Recomendamos que o aluno ao preparar o projeto de TCC (na disciplina de TCC1)já utilize o modelo completo de TCC indicado acima. No entanto, como nem todos os itens são necessários no projeto, seguem algumas recomendações adicionais que devem ser observadas:

2.1 Ajustes no modelo

No arquivo capa.tex da pasta pretextuais troque a texto da folha de rosto para:

\preambulo{Projeto de Trabalho de conclusão de curso apresentado à Coordenadoria do Curso de Engenharia de Telecomunicações do campus São José do Instituto Federal de Santa Catarina

ou suprima a folha de rosto no arquivo monografia.tex.

%\imprimirfolhaderosto

Se a entrega do projeto TCC ou do TCC for feita em PDF, é importante ler Dicas de LaTeX: Como converter o TCC em PDF

2.2 Comente partes que não precisam estar no projeto de TCC

Se estiver usando a versão 2.0 do modelo, comente os itens que não são necessários no projeto do TCC. Para comentar, selecione todas as linhas que deseja comentar e tecle [CTRL+/].

1) Abra o arquivo monografia.tex e comente a ficha catalográfica, folha de aprovação, dedicatória, agradecimentos e epígrafe:
\input{pretextuais/ficha-catalografica.tex}
\input{pretextuais/folha-de-aprovacao.tex}
\input{pretextuais/dedicatoria.tex}
\input{pretextuais/agradecimentos.tex}
\input{pretextuais/epigrafe.tex}
2) Abra o arquivo resumo-abstract.tex na pasta pretextuais e comente o resumo em inglês (Abstract), e as Keywords
%-----------------------------------------------%
\begin{resumo}[Abstract]
\begin{otherlanguage*}{english}
    This is the english abstract.
\vspace{\onelineskip}

\noindent 
Keywords: latex; abntex; text editoration.
\end{otherlanguage*}
\end{resumo}
%-----------------------------------------------%
3) Abra o arquivo monografia.tex e comente as listas de ilustrações, quadros, tabelas, códigos que tiverem menos que 3 entradas (pois são opcionais).
%-----------------------------------------------%
% LISTAS
%-----------------------------------------------%
% Lista de ilustrações
\pdfbookmark[0]{\listfigurename}{lof}
\listoffigures*
\cleardoublepage

% Lista de quadros
\pdfbookmark[0]{\listofquadrosname}{loq}
\listofquadros*
\cleardoublepage

% Lista de tabelas
\pdfbookmark[0]{\listtablename}{lot}
\listoftables*
\cleardoublepage

% Lista de códigos
\pdfbookmark[0]{\lstlistlistingname}{lol}
\begin{KeepFromToc}
\lstlistoflistings
\end{KeepFromToc}
\cleardoublepage
4) Abra o arquivo monografia.tex e comente as lista de abreviaturas e siglas, e símbolos.
% Lista de abreviaturas
\printglossary[type=\acronymtype,nonumberlist,title=Lista de abreviaturas e siglas]
\cleardoublepage

% Lista de símbolos
\printglossary[type=symbols,nonumberlist,title=Lista de símbolos]
\cleardoublepage
5) Abra o arquivo monografia.tex e comente os apendices e anexos.
%-----------------------------------------------%
% Apêndices
%-----------------------------------------------%
\input{anexos-apendices/apendices.tex}
% Anexos
\input{anexos-apendices/anexos.tex}


Evite comentar linhas individuais com "%", pois usando o comando [CTRL+/] para comentar trechos inteiros do código LaTeX, sempre é possível descomentar usando novamente [CTRL+/].

3 Dicas sobre o uso do Overleaf e LaTeX

Para usar de forma segura e eficiente o LaTeX, recomendamos consultar nas dúvidas as páginas Uso do Overleaf e Dicas de LaTeX.